查电话号码
登录 注册

القائمة المشتركة造句

"القائمة المشتركة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 66- ولا يمكن للآليات القائمة المشتركة بين الوكالات أداء هذه المهامّ.
    现有的机构间机制并不能履行这些任务。
  • كما يلزم أيضا تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن القائمة المشتركة للمتعاقدين.
    人们还要求更为详细地介绍承包人共同名册。
  • القائمة المشتركة للمعدات العسكرية المشمولة في مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي بشأن تصدير الأسلحة
    《欧盟武器出口行为守则》所涵盖军事装备统一清单
  • تواصلت الاتصالات بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون من خلال المنتديات القائمة المشتركة بين الوكالات في الأشكال المتبعة فيها.
    联合国与上海合作组织继续通过现有机构间论坛和安排保持接触。
  • 5-5 مواصلة العمل مع المجتمع المدني من خلال برنامج المنح الصغيرة والمنتديات القائمة المشتركة بين البرنامج الإنمائي والمجتمع المدني.
    5 通过小额赠款方案和现有的开发署-民间社会论坛继续与民间社会接触。
  • وقالت إن الفريق العامل المخصص المشترك لاحظ الأنشطة القائمة المشتركة في الوقت الراهن بين الاتفاقيات الثلاث وشجع على مواصلة هذه الأعمال.
    特设联合工作组已注意到目前三个公约间的活动,并鼓励继续开展该项工作。
  • وقال ممثل للأمانة العامة في فيينا إنه من الواضح أن القائمة المشتركة للمتعاقدين قد وضعت نتيجة لوجود الإدارة الكلية المتكاملة.
    维也纳的一个秘书处代表说,由于全球统筹管理,已明确建立承包人共同名册。
  • وأجريت مناقشات مع منظمة الصحة العالمية من أجل تنقيح القائمة المشتركة للأدوية الأساسية وغيرها من السلع المتعلقة بخدمات الصحة الإنجابية.
    人口基金与世卫组织开展讨论,以修改生殖健康服务基本药物及其他商品的联合清单。
  • (ك) دَعَمَت المبادرات باستخدام الأدوات القائمة المشتركة في تجميع الحسابات الوطنية، ودعت إلى تعزيز القدرات التقنية في هذا المجال؛
    (k) 支持使用常见的现有工具编纂国民账户的倡议,并要求加强这一领域的技术能力;
  • (ك) دَعَمَت المبادرات باستخدام الأدوات القائمة المشتركة في تجميع الحسابات الوطنية، ودعت إلى تعزيز القدرات التقنية في هذا المجال؛
    (k) 支持使用常见的现有工具编纂国民账户体系的倡议,并要求加强这一领域的技术能力;
  • وضرب لهذا مثلا، هو أن المعيار 5 يتطلب من آليات التنسيق القائمة المشتركة بين الوكالات أن تزيد فعاليتها في تعزيز الاتساق والتكامل على نطاق المنظومة.
    例如,基准5呼吁现有的机构间协调机制更有效地促进全系统的一体化和一致性。
  • ويمكن للبرلمان سن قوانين تتعلق بأي مسألة واردة في القائمة المشتركة بعد إجراء ما يتسنى من مشاورات مع جميع مجالس المقاطعات قد يراها البرلمان مناسبة في ضوء الظروف المحددة لكل حالة.
    经与各省议会协商后,议会可就并行权力清单所列任何事项制订适当的法律。
  • وتُبذل جميع الجهود لتأمين التنسيق في أنشطتهما المختلفة عن طريق اللجنة التنفيذية للســﻻم واﻷمــن، وإطار عمل التنسيق وغيرها من اﻵليات القائمة المشتركة بين اﻹدارات.
    已尽一切努力通过和平与安全执行委员会、协调框架和现有其他部门间机制确保各自活动的协调。
  • وتنفِّذ شُعبة الوساطة حالياً عملية تقييم لاحتياجاتها الإقليمية وميزانيتها من أجل استقدام وسطاء تحت الطلب من القائمة المشتركة في الفترة 2011-2012.
    调解处为2011-2012年从联合名册中招聘待召唤的调解员,目前正在评估其区域需求的过程中。
  • (ب) قائمة المعدات العسكرية، وهي تكاد تكون منقولة من القائمة المشتركة للاتحاد الأوروبي المتعلقة بالمعدات العسكرية المشمولة بمدونة قواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة للاتحاد الأوروبي.
    (b) 军事装备清单,确切铨释欧盟《关于武器出口的行为守则》所涵盖欧盟军事装备共同清单。
  • وفي فيينا، لم يعين بعد منسق لشؤون الوباء، غير أنه يجري التخطيط والتأهب للوباء عن طريق الآليات القائمة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأزمات.
    在维也纳,尚未任命大流行病协调员,但正通过现有机构间危机管理机制负责大流行病的规划和准备工作。
  • وفيما يتعلق بالقطاع الريفي، توفر وحدة فقط ضمانات للأشخاص ذوي الإعاقة من مجموع 9 وحدات في القائمة المشتركة بين نظام رصد عمليات التفاوض الجماعي والإدارة المشتركة بين النقابات المعنية بالإحصاءات والدراسات الاجتماعية والاقتصادية.
    至于农业部门,SACC-DIEESE上的9个单位中,只有1个向残疾人提供保障。
  • 33- وستستند هذه الجهود إلى الآليات والنُهج القائمة المشتركة بين الوكالات والمتعددة القطاعات لمختلف الأطراف، ومنها على سبيل المثال آلية الإطار المتكامل المعزّز وبرنامج المعونة من أجل التجارة.
    这些将以各方现有的机构间和多部门机制和方法为基础,例如通过增强型综合框架机制和贸易援助议程。
  • وأوضح أن إنشاء فرقة العمل المقترحة للحد من الكوارث لن تكون عملية سهلة، بالنظر إلى ضرورة مراعاة الترتيبات القائمة المشتركة بين الوكاﻻت وما يستجد منها، مثل فريق اﻹدارة البيئية.
    鉴于必须考虑到现有的和新出现的机构间论坛,如环境管理集团,建立提议的减灾工作队的工作不会轻松。
  • بيد أن عدم كفاية التمويل لهذا العمل، فضلا عن تدني معدلات استخدام القوائم الحالية، يشكلان سببا كافيا لعدم الاستثمار في القائمة المشتركة بين الوكالات في الوقت الراهن.
    然而,这一努力的资金不足以及现有名册使用率偏低,足以构成足够理由决定此时不对该机构间名册进行投资。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القائمة المشتركة造句,用القائمة المشتركة造句,用القائمة المشتركة造句和القائمة المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。